confine(kənfάɪn)
「コンファイン」は、
”共通”とか”同じ”といった意味のある「con」と、通常は”天気が良い”とか”調子がいい”みたいないいイメージの「fine」が合体した言葉ですね。
いくつか前の記事で紹介したように「fine」には”罰金”という悪い意味もあるんでした。
なんで罰金なのかと言うと、「fine」の語源がラテン語の”終わり”を現す言葉だったから。
では、今回の「confine」は、一体どんな意味になるんでしょうか?
「confine」は、
限る・閉じ込める・制限する・監禁
という意味になります。
罰金でまとめる。→制限する。
そんな感じですかね。
語呂合わせは、
このファイン(罰金)で制限する
罰金制度によって行動が制限されているイメージ。
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。